Žodžiai "flexible" ir "adaptable" dažnai painiojami, nes abu reiškia tam tikrą lankstumą ar prisitaikymą. Tačiau yra svarbus skirtumas. Žodis "flexible" apibūdina kažką, kas lengvai sulenkiamas, keičiamas ar pritaikomas prie skirtingų situacijų ar poreikių. Tai reiškia gebėjimą prisitaikyti prie aplinkybių, bet dažniau susiję su fiziniu lankstumu arba planų keitimu. Pavyzdžiui, "flexible working hours" reiškia lankstų darbo grafiką. Kita vertus, "adaptable" apibūdina gebėjimą prisitaikyti prie naujų ar netikėtų situacijų, keičiant savo elgesį ar požiūrį. Tai labiau susiję su vidiniu prisitaikymu ir gebėjimu išmokti naujų dalykų.
Pavyzdžiai:
Flexible: "My schedule is flexible, so I can meet you whenever you want." (Mano grafikas yra lankstus, todėl galiu susitikti su tavimi kada nori.)
Adaptable: "She is a highly adaptable person and easily adjusts to new environments." (Ji yra labai prisitaikanti asmenybė ir lengvai prisitaiko prie naujų aplinkų.)
Flexible: "The material is very flexible and easy to work with." (Medžiaga yra labai lanksti ir lengvai apdirbama.)
Adaptable: "He is adaptable to different types of work and responsibilities." (Jis yra prisitaikantis prie skirtingų darbo rūšių ir pareigų.)
Flexible: "The company has a flexible approach to its employees' needs." (Įmonė turi lankstų požiūrį į darbuotojų poreikius.)
Adaptable: "The company is highly adaptable to changes in the market." (Įmonė yra labai prisitaikanti prie pokyčių rinkoje.)
Apibendrinant, "flexible" apibūdina lengvumą keisti planus ir formas, o "adaptable" - gebėjimą prisitaikyti prie aplinkybių ir keisti savo elgesį. Abu žodžiai yra naudingi ir svarbūs, bet skirtingose situacijose tinka vienas ar kitas.
Happy learning!