Gather vs. Assemble: Kuo skiriasi šie du žodžiai?

Žodžiai "gather" ir "assemble" dažnai painiojami, nes abu reiškia kažko sujungimą ar surinkimą. Tačiau yra subtilių skirtumų. "Gather" dažniausiai reiškia žmonių ar daiktų susibūrimą į vieną vietą, dažnai neplanuotai ar natūraliai. Pavyzdžiui, žmonės gali "gather" aplink laužą (people gather around the campfire - žmonės susirenka aplink laužą). Kita vertus, "assemble" reiškia tikslingą, planuotą daiktų ar žmonių sujungimą, dažnai pagal tam tikrą planą ar instrukcijas. Pavyzdžiui, jūs galite "assemble" baldus pagal instrukcijas (you assemble furniture according to the instructions - jūs surenkate baldus pagal instrukcijas).

Pažvelkime į keletą pavyzdžių:

  • Gather:

    • "The students gathered in the library to study." (Studentai susirinko bibliotekoje mokytis.)
    • "She gathered wildflowers in the meadow." (Ji rinkau laukines gėles pievoje.)
    • "Let's gather for dinner tonight." (Susirinkime vakarienei šį vakarą.)
  • Assemble:

    • "The mechanic assembled the engine." (Mechanikas surinko variklį.)
    • "The troops assembled before the battle." (Kariai susirinko prieš mūšį.)
    • "We need to assemble a team for the project." (Mums reikia surinkti komandą projektui.)

Kaip matote, "gather" dažniau naudojamas apibūdinant nesudėtingą susibūrimą, o "assemble" – apibūdinant kruopštų, tikslingą surinkimą. Svarbu atkreipti dėmesį į kontekstą, kad tinkamai pasirinktumėte žodį.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations