Harsh vs. Severe: Kuo skiriasi šie žodžiai?

Žodžiai "harsh" ir "severe" dažnai painiojami, nes abu reiškia kažką stipraus ar griežto. Tačiau yra subtilus skirtumas. "Harsh" dažniau apibūdina ką nors nemalonaus, šiurkštaus, aštraus, gal net grubaus. Tai gali būti susiję su garsais, pojūčiais ar elgesiu. Pavyzdžiui, "harsh criticism" (griežta kritika) reiškia kritiką, kuri yra nemaloni ir žeidžianti. "Severe" tuo tarpu apibūdina kažką rimto, sunkio, dažnai susijusio su pasekmėmis. Tai gali būti liga, bausmė ar situacija. Jis pabrėžia sunkumą ir rimtumą, o ne būtinai nemalonumą.

Štai keletas pavyzdžių:

  • Harsh weather: Aštrus oras (angl. The harsh weather made it difficult to travel).
  • Severe weather: Sunkus oras (angl. The severe weather caused widespread power outages).
  • Harsh words: Žodžiai, kurie skauda (angl. She spoke harsh words to him).
  • Severe punishment: Griežta bausmė (angl. He received a severe punishment for his actions).
  • Harsh texture: šiurkšti tekstūra (angl. The fabric had a harsh texture).
  • Severe illness: Sunkia liga (angl. She suffered from a severe illness).

Kaip matote, "harsh" dažniau apibūdina pojūčius ar elgesį, o "severe" – rimtumą ir pasekmes. Abu žodžiai gali būti vartojami kalbant apie kritiką, tačiau "harsh criticism" pabrėžia nemalonumą, o "severe criticism" – rimtumą.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations