Hasty vs. Hurried: Kuo skiriasi šie žodžiai?

Žodžiai "hasty" ir "hurried" anglų kalboje dažnai painiojami, nes abu reiškia skubėjimą. Tačiau yra subtilus skirtumas. "Hasty" dažniausiai apibūdina veiksmą, atliktą per skubiai, todėl jis gali būti neapgalvotas arba netinkamas. "Hurried", kita vertus, tiesiog reiškia, kad kažkas buvo padaryta skubiai, bet nebūtinai dėl to neapgalvotai.

Pažvelkime į pavyzdžius:

  • Hasty: "He made a hasty decision and regretted it later." (Jis priėmė skubotą sprendimą ir vėliau gailėjosi.) Šiame sakinyje pabrėžiamas neapgalvotumas, atsiradęs dėl skubos.
  • Hurried: "She gave a hurried explanation before running off to catch the bus." (Ji davė skubotą paaiškinimą prieš bėgdama gaudyti autobusą.) Čia akcentuojamas greitis, o ne sprendimo kokybė.

Kitas skirtumas slypi veiksmažodžių vartojime. "Hasty" dažniau vartojamas kaip būdvardis, apibūdinantis veiksmą ar sprendimą, o "hurried" gali būti ir būdvardis, ir dalyvis, apibūdinantis veiksmo atlikimo būdą.

Dar vienas pavyzdys:

  • Hasty: "His hasty words caused a lot of problems." (Jo skuboti žodžiai sukėlė daug problemų.) Pabėrė žodžiai be apgalvojimo.
  • Hurried: "They had a hurried meal before the meeting." (Jie greitai papietavo prieš susitikimą.) Valgis buvo greitas, bet ne būtinai prastos kokybės.

Taigi, renkantis tarp "hasty" ir "hurried", svarbu atkreipti dėmesį į tai, ką norite pabrėžti – neapgalvotumą ar tiesiog greitį. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations