Žodžiai „high“ ir „tall“ dažnai painiojami, nes abu reiškia „aukštas“, tačiau jie vartojami skirtingais kontekstais. „Tall“ apibūdina aukštį, matuojamą vertikaliai, dažniausiai kalbant apie objektus, kurie turi vertikalią formą, kaip medžiai, pastatai ar žmonės. „High“ apibūdina aukštį virš žemės lygio, ir gali būti taikomas įvairiems objektams, nepriklausomai nuo jų formos. Svarbu suprasti šį skirtumą, kad teisingai vartotumėte šiuos žodžius.
Pavyzdžiui, sakydami apie pastatą, vartotume „tall“: „That building is very tall.“ (Tas pastatas labai aukštas.) Tačiau kalbant apie kalną, tinkamesnis būtų „high“: „That mountain is very high.“ (Tas kalnas labai aukštas.) Matote skirtumą? Pastatas turi vertikalią formą, o kalnas – ne.
Kitas pavyzdys: apibūdindami žmogų, sakytume „He is tall.“ (Jis aukštas.) Tačiau kalbėdami apie lėktuvo skrydį, vartotume „The plane is flying high above the clouds.“ (Lėktuvas skraido aukštai virš debesų.) Čia „high“ reiškia aukštį virš žemės, o ne žmogaus ūgį.
Dar vienas pavyzdys, iliustruojantis šių žodžių vartojimo skirtumą, galėtų būti: „The price is high.“ (Kaina aukšta.) Čia „high“ vartojamas apibūdinti kainos lygį, o ne fizinį aukštį. Šiuo atveju „tall“ būtų visiškai netinkamas.
Tačiau yra ir išimčių. Pavyzdžiui, galima sakyti „a high building“, nors ir „a tall building“ skambėtų natūraliau. Tačiau šioje situacijoje svarbiausia yra kontekstas ir norima išreikšti mintis.
Štai dar keletas pavyzdžių:
Happy learning!