Anglų kalbos žodžiai „native“ ir „local“ dažnai painiojami, nes abu jie gali apibūdinti ką nors, kas priklauso tam tikrai vietai. Tačiau yra svarbus skirtumas. „Native“ reiškia kažką, kas yra kilęs iš konkrečios vietos, tai yra, gimęs ten. „Local“, kita vertus, reiškia kažką, kas yra susiję su konkrečia vieta, bet nebūtinai ten gimęs. Tai gali būti žmogus, gyvūnas, augalas ar net produktas.
Pavyzdžiui, sakinyje „She's a native speaker of English“ (Ji yra gimtoji anglų kalbos kalbėtoja) „native“ pabrėžia, kad anglų kalba yra jos gimtoji kalba – kalba, kuria ji mokėjo nuo vaikystės. O sakinyje „He bought some local cheese at the market“ (Jis nusipirko šiek tiek vietinio sūrio turguje) „local“ nurodo, kad sūris pagamintas netoliese, bet nebūtinai tos vietos žmonės jį pagamino.
Dar vienas pavyzdys: „The native plants of the Amazon rainforest are incredibly diverse“ (Amazonės atogrąžų miškų vietiniai augalai yra nepaprastai įvairūs). Čia „native“ reiškia augalus, kurie natūraliai auga Amazonės atogrąžų miškuose. Lyginant su: „The local bakery sells delicious bread“ (Vietinė kepyklėlė parduoda skanios duonos). Čia „local“ reiškia kepyklėlę, kuri yra netoliese, bet jos savininkas gali būti kilęs iš kitos vietos.
Kitaip tariant, „native“ kalba apie kilmę, o „local“ – apie geografinę vietą ar ryšį su ja.
Happy learning!