Option vs. Choice: Kuo skiriasi šie du žodžiai?

Žodžiai "option" ir "choice" anglų kalboje dažnai painiojami, nes abu reiškia pasirinkimą. Tačiau yra subtilus skirtumas. "Option" dažniausiai reiškia vieną iš kelių galimų variantų ar pasiūlymų, o "choice" apibūdina patį pasirinkimo aktą iš kelių galimybių. Pavyzdžiui, turime kelias "options" (galimybes) pietums: picą, makaronus ar salotas. Kai jau išsirinkome, padarėme savo "choice" (pasirinkimą).

Pažvelkime į keletą pavyzdžių:

  • Option: You have three options: to stay, to leave, or to wait. (Turite tris galimybes: likti, išeiti arba laukti.)
  • Choice: Making the right choice is important. (Svarbu priimti teisingą sprendimą.)

Kitas svarbus aspektas yra tai, kad "option" dažniau reiškia kažką, kas pateikiama kaip pasiūlymas, o "choice" dažniau apibūdina laisvą pasirinkimą. Pavyzdžiui, jums siūloma galimybė (option) vykti į stovyklą, tačiau pats sprendimas (choice) dalyvauti ar ne, priklauso nuo jūsų.

Dar vienas skirtumas yra kontekstas. "Choice" gali apibūdinti ir sunkesnį, reikšmingesnį pasirinkimą, pavyzdžiui, karjeros pasirinkimą. "Option" dažniau vartojamas apibūdinant mažiau reikšmingus dalykus. Pavyzdžiui, turite daug variantų (options) drabužių spintoje, bet renkatės (make a choice) tik vienus.

Taigi, nors abu žodžiai susiję su pasirinkimu, "option" dažniau apibūdina galimybes, o "choice" – patį pasirinkimo aktą. Praktika padės geriau suprasti šių žodžių skirtumą ir tinkamai juos vartoti.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations