Permanent vs. Lasting: skirtumas, kurį verta žinoti!

Dažnai atrodo, kad angliški žodžiai "permanent" ir "lasting" reiškia tą patį – kažką, kas tęsiasi ilgą laiką. Tačiau yra subtilus skirtumas. "Permanent" reiškia kažką, kas yra amžina, nekintama, be pabaigos. Kitaip tariant, tai yra absoliutus ir negrįžtamas. Tuo tarpu "lasting" reiškia kažką, kas tęsiasi ilgą laiką, bet galiausiai baigiasi. Tai yra ilgalaikis, bet ne amžinas. Pavyzdžiui, tatuiruotė yra "permanent", o geri prisiminimai yra "lasting".

Štai keli pavyzdžiai, kurie padės geriau suprasti šių žodžių skirtumą:

  • Permanent: This marker leaves a permanent stain. (Šis žymeklis palieka neišdildomą dėmę.)

  • Lasting: The lasting effects of the war are still felt today. (Ilgalaikis karo poveikis vis dar jaučiamas šiandien.)

  • Permanent: She made a permanent move to Lithuania. (Ji visam laikui persikėlė į Lietuvą.)

  • Lasting: I hope we have a lasting friendship. (Tikiuosi, kad mūsų draugystė bus ilgalaikė.)

  • Permanent: The museum houses a permanent collection of antique toys. (Muziejuje yra nuolatinė senovinių žaislų kolekcija.)

  • Lasting: This perfume has a lasting fragrance. (Šie kvepalai turi ilgai išliekantį aromatą.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations