"Physical" vs. "Bodily": Anglų žodžių skirtumų aiškinimas

Žodžiai "physical" ir "bodily" anglų kalboje dažnai painiojami, nes abu jie susiję su kūnu. Tačiau yra subtilių skirtumų, kurie padeda tinkamai juos vartoti. "Physical" dažniau apibūdina kažką, susijusio su fiziniu pasauliu, apčiuopiamu dalyku, kūno struktūra ar procesais. Tuo tarpu "bodily" labiau akcentuoja kūną kaip visumą, dažnai susiję su judesiais, pojūciais ar pačiu kūno buvimu.

Pavyzdžiui, sakinyje "He suffered a physical injury" (Jis patyrė fizinę traumą), "physical" apibūdina paties sužalojimo pobūdį – tai buvo apčiuopiamas žalojimas kūno. Kita vertus, sakinyje "She felt a bodily shiver" (Ji pajuto kūno drebulį), "bodily" pabrėžia, kad drebulys apėmė visą kūną, o ne tik jo dalį.

Dar vienas pavyzdys: "Physical exercise is important for health" (Fiziniai pratimai yra svarbūs sveikatai) – čia "physical" apibūdina fizinės veiklos rūšį. Lyginant su "He experienced a bodily transformation" (Jis patyrė kūno transformaciją), kur "bodily" rodo esminį pokytį visame kūne.

Taip pat "physical" dažnai vartojama apibūdinant kažką, kas yra ne metaforinis, o realus: "physical evidence" (fiziniai įrodymai), "physical properties" (fizinės savybės). Tuo tarpu "bodily" mažiau vartojama tokiose kontekstuose. Dažniau jis asocijuojasi su judėjimu ar pojūčiais, pavyzdžiui: "He moved his body bodily" (Jis pajudino savo kūną). Šis sakinys pabrėžia tiesioginį, neperkeltinį kūno judesį.

Kitas skirtumas yra tas, kad "physical" gali būti vartojama kaip priešingybė "mental" (protinis) arba "spiritual" (dvasinis). Pavyzdžiui: "physical and mental health" (fizine ir psichinė sveikata). "Bodily" tokioje priešpriešoje vartojamas rečiau.

Taigi, nors abu žodžiai susiję su kūnu, "physical" apibūdina apčiuopiamus dalykus ir procesus, susijusius su fiziniu pasauliu, o "bodily" labiau pabrėžia kūną kaip visumą ir dažnai siejamas su judesiais bei pojūčiais.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations