Principal vs. Chief: Du Anglų Žodžiai, Du Skirtingi Naudojimas

Anglų kalboje žodžiai „principal“ ir „chief“ dažnai painiojami, nes abu reiškia „pagrindinis“ ar „vyriausias“. Tačiau yra svarbių skirtumų. „Principal“ dažniausiai apibūdina svarbiausią asmenį ar daiktą tam tikroje srityje, o „chief“ nurodo aukščiausią pareigas einantį asmenį tam tikroje organizacijoje ar grupėje. Kitaip tariant, „principal“ labiau susijęs su svarba, o „chief“ – su vadovavimu.

Pažvelkime į keletą pavyzdžių:

  • Principal: The principal of the school announced the holiday. (Mokyklų direktorius paskelbė atostogas.)
  • Chief: The chief executive officer (CEO) made a presentation. (Vyriausiasis vykdomasis pareigūnas (CEO) pristatė prezentaciją.)
  • Principal: The principal reason for his absence was illness. (Pagrindinė jo nebuvimo priežastis buvo liga.)
  • Chief: She is the chief engineer of the project. (Ji yra pagrindinė projekto inžinierė.)

Atkreipkite dėmesį, kaip „principal“ vartojama apibūdinant svarbiausią priežastį (reason) arba svarbiausią asmenį mokykloje (school principal). Tuo tarpu „chief“ nurodo aukščiausią pareigas einantį asmenį, pavyzdžiui, vyriausiąjį inžinierių (chief engineer) arba vykdomąjį direktorių (chief executive officer).

Dar vienas skirtumas yra tas, kad „principal“ gali būti ir daiktavardis, ir būdvardis, o „chief“ dažniausiai būna būdvardis. Pavyzdžiui:

  • Principal (daiktavardis): The principal invested the money wisely. (Direktorius protingai investavo pinigus.)
  • Principal (būdvardis): The principal sum was €10,000. (Pagrindinė suma buvo 10 000 eurų.)
  • Chief (būdvardis): The chief concern was safety. (Pagrindinis rūpestis buvo saugumas.)

Taigi, supratimas apie šių dviejų žodžių skirtumus padės jums aiškiau ir tiksliau išreikšti mintis anglų kalba.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations