Solid vs. Sturdy: Kuo skiriasi šie angliški žodžiai?

Žodžiai „solid“ ir „sturdy“ anglų kalboje dažnai painiojami, nes abu reiškia kažką tvirto. Tačiau yra subtilių skirtumų. „Solid“ apibūdina objektą, kuris yra tvirtas, vientisas ir neturi tuštumų viduje. „Sturdy“, kita vertus, apibūdina objektą, kuris yra tvirtas ir gali atlaikyti didelę apkrovą ar smūgius. Svarbiausias skirtumas yra tas, kad „solid“ pabrėžia vientisumą, o „sturdy“ – atsparumą.

Pavyzdžiui, sakome: „This is a solid oak table“ (Tai – tvirtas ąžuolinis stalas). Čia akcentuojama stalo vientisa, kieta medžio struktūra. O sakinyje „This chair is sturdy enough to hold a grown man“ (Ši kėdė pakankamai tvirta, kad atlaikytų suaugusį vyrą) pabrėžiama kėdės gebėjimas atlaikyti didelę apkrovą.

Dar vienas pavyzdys: „He gave a solid performance“ (Jis pademonstravo tvirtą pasirodymą). Čia „solid“ reiškia patikimą, gerą, be trūkumų. Šioje situacijoje „sturdy“ netinka.

Tačiau galima rasti ir situacijų, kur abu žodžiai gali būti vartojami, nors ir su šiek tiek skirtinga prasme. Pavyzdžiui, „a solid and sturdy house“ (tvirtas ir patvarus namas). Čia apibūdinamas namas, kuris yra ir vientisas, ir atsparus.

Kitas pavyzdys: "The bridge is solid and sturdy" (Tiltas yra tvirtas ir patvarus). Čia vėl aprašomas objektas, turintis ir vientisumo, ir atsparumo savybes.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations