Anglų kalboje žodžiai „speed“ ir „velocity“ dažnai painiojami, nes abu jie apibūdina judėjimą. Tačiau yra esminis skirtumas: „speed“ reiškia tik greitį – kiek greitai kažkas juda, o „velocity“ – greitį ir kryptį. Kitaip tariant, „velocity“ yra vektorinis dydis, o „speed“ – skaliarinis. Tai reiškia, kad „velocity“ turi ir dydį (greitį), ir kryptį, o „speed“ turi tik dydį.
Pavyzdžiui, sakinys „The car is travelling at a speed of 60 km/h“ (Mašina važiuoja 60 km/h greičiu) apibūdina tik greitį. Mes nežinome, kuria kryptimi važiuoja mašina. Tačiau sakinyje „The car is travelling at a velocity of 60 km/h north“ (Mašina važiuoja 60 km/h greičiu į šiaurę) yra nurodytas ir greitis, ir kryptis – šiaurė.
Dar vienas pavyzdys: „The speed of the ball is 10 m/s“ (Kamuolio greitis yra 10 m/s). Čia žinome tik greitį. O sakinys „The velocity of the ball is 10 m/s upwards“ (Kamuolio greitis yra 10 m/s aukštyn) apibūdina ir greitį, ir kryptį – aukštyn.
Jei objektas keičia judėjimo kryptį, jo „speed“ gali išlikti pastovus, bet „velocity“ pasikeis, nes pasikeitė kryptis. Pavyzdžiui, bėgikas bėga ratu pastoviu greičiu. Jo „speed“ yra pastovus, bet „velocity“ nuolat kinta, nes keičiasi bėgimo kryptis.
Kitaip tariant, „velocity“ yra išsamesnis apibūdinimas judėjimo nei „speed“. Suprasti šį skirtumą yra svarbu norint gerai suprasti fiziką ir kitas mokslo sritis.
Happy learning!