Start vs. Begin: Kuo skiriasi šie du žodžiai?

Žodžiai "start" ir "begin" abu reiškia pradėti, tačiau yra subtilių skirtumų, kurie gali pakeisti sakinio prasmę. Paprastai tariant, "start" yra mažiau formalus ir dažniau vartojamas kasdienėje kalboje, apibūdinant veiksmo pradžią. "Begin", kita vertus, yra formalesnis ir dažniau naudojamas oficialiuose kontekstuose arba kalbant apie kažką sudėtingesnio ar rimtesnio.

Pažiūrėkime į pavyzdžius:

  • "Start the car!" - Užvesk mašiną!
  • "Let's begin the meeting." - Pradėkime susitikimą.

Kaip matote, pirmasis sakinys yra kasdieniškesnis, o antrasis - formalesnis. "Start" dažniau vartojamas apibūdinant fizinį veiksmą, pavyzdžiui, pradėti bėgti, važiuoti, dirbti. "Begin" labiau tinka apibūdinti procesams, projektams ar diskusijoms. Tačiau yra atvejų, kai abu žodžiai gali būti vartojami pakaitomis be reikšmingų skirtumų.

Dar vienas skirtumas – "begin" dažniau vartojamas su -ing formos veiksmažodžiais. Pavyzdžiui: "Begin studying" (Pradėk mokytis). Nors ir su "start" galima vartoti -ing formą, "begin" čia skamba natūraliau.

  • "I began to understand." - Aš pradėjau suprasti.
  • "I started to understand." - Aš pradėjau suprasti. (Šis variantas taip pat teisingas.)

Tačiau su kai kuriais veiksmažodžiais "begin" vartojimas gali būti netinkamas. Pavyzdžiui, sakinyje "Start the engine!" geriau naudoti "start", o ne "begin".

Atsiminkite, kad nors abu žodžiai reiškia „pradėti“, jų vartojimas priklauso nuo konteksto ir norimos išreikšti nuotaikos formalumo. Praktika padės jums suprasti, kada geriau vartoti "start", o kada "begin". Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations