Anglų kalboje žodžiai „task“ ir „job“ dažnai painiojami, nes abu reiškia darbą. Tačiau yra svarbių skirtumų. „Task“ apibūdina konkretų, dažnai nedidelį uždavinį, kuriam atlikti reikia tam tikro laiko ir pastangų. „Job“, savo ruožtu, reiškia darbą, profesiją ar užduotį, kuri gali užtrukti ilgiau ir apimti daug įvairesnių užduočių. Kitaip tariant, „task“ yra dalis „job“.
Pavyzdžiui, „My task is to write an essay“ (Mano užduotis yra parašyti esė) reiškia konkretų uždavinį – esės rašymą. Tai vienas iš daug galimų uždavinių, kurie sudaro platesnį darbą, pavyzdžiui, mokslo metus. Kita vertus, „My job is to be a teacher“ (Mano darbas yra būti mokytoju) apibūdina profesiją, kuri apima daugybę įvairių užduočių, tokių kaip planavimas, pamokų vedimas, mokinių vertinimas ir kt. Kiekviena pamoka, kiekvienas testų patikrinimas yra atskira task, bet viskas kartu yra job.
Dar vienas pavyzdys: „Cleaning my room is a big task“ (Mano kambario valymas yra didelė užduotis) apibūdina konkretų uždavinį, o „I have a job at a restaurant“ (Aš dirbu restorane) apibūdina ilgalaikį darbą.
Kitaip tariant, task yra specifinė, dažnai trumpalaikė užduotis, o job yra platesnė sąvoka, apimanti darbą ar profesiją, sudarytą iš daugybės tasks. Suprasti šį skirtumą padės išvengti klaidų kalbant ir rašant angliškai.
Happy learning!