Unknown vs. Obscure: Kuo skiriasi šie du žodžiai?

Žodžiai "unknown" ir "obscure" anglų kalboje dažnai painiojami, bet turi skirtingas reikšmes. "Unknown" reiškia kažką, kas nežinoma, apie ką nieko nežinome. "Obscure", kita vertus, reiškia kažką, kas yra mažai žinoma, paslėpta arba sunku rasti. Tai yra subtilesnis skirtumas, bet svarbus norint tiksliai išreikšti savo mintis.

Pažiūrėkime į keletą pavyzdžių:

  • Unknown: "The killer's identity remains unknown." (Žudiko tapatybė tebėra nežinoma.)
  • Obscure: "He works in an obscure corner of the finance industry." (Jis dirba nežinomoje finansų industrijos srityje.)

Pirmas pavyzdys apibūdina kažką, apie ką visiškai nėra informacijos. Antras pavyzdys apibūdina kažką, kas egzistuoja, bet yra sunkiai randama ar mažai žinoma plačiai visuomenei.

Dar vienas pavyzdys:

  • Unknown: "The origin of the universe is still largely unknown." (Visatos kilmė vis dar daugiausia nežinoma.)
  • Obscure: "He quoted an obscure passage from a 17th-century poem." (Jis pacitavo mažai žinomą ištrauką iš XVII amžiaus eilėraščio.)

Šie pavyzdžiai iliustruoja, kad "unknown" reiškia visišką nežinojimą, o "obscure" reiškia nežinojimą dėl paslėptumo ar riboto prieinamumo. Svarbu suprasti šį skirtumą, kad jūsų anglų kalba būtų tiksli ir aiški.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations