Žodžiai "weak" ir "feeble" anglų kalboje abu reiškia silpnumą, tačiau yra subtilių skirtumų. "Weak" dažniausiai apibūdina fizinį silpnumą arba silpnybę, pavyzdžiui, silpnus raumenis ar silpną imunitetą. Tačiau jis taip pat gali apibūdinti ir charakterio silpnumą, pavyzdžiui, silpną valią. "Feeble", kita vertus, dažniau reiškia silpnumą, kuris yra ne tik fizinis, bet ir asocijuojasi su trapumu, bejėgiškumu. Tai žodis, kuris reiškia silpnumą, paliekanti įspūdį, kad kažkas yra silpnas ir netgi artimas mirčiai.
Pažvelkime į keletą pavyzdžių:
Kaip matote, "weak" gali apibūdinti įvairius silpnumo aspektus, o "feeble" dažniau apibūdina silpnumą, kuris siejamas su trapumu ir bejėgiškumu. "Feeble" turi stipresnę neigiamą konotaciją nei "weak".
Happy learning!