Wealth vs. Riches: Kuo skiriasi šie du žodžiai?

Žodžiai „wealth“ ir „riches“ anglų kalboje abu reiškia turtą, tačiau tarp jų yra subtilus skirtumas. „Wealth“ dažniausiai apibūdina bendrą turtą, finansinę gerovę, apimančią įvairius turtus – pinigus, nekilnojamąjį turtą, vertybinius popierius ir pan. Tai labiau apibendrintas terminas, apimantis visą finansinę situaciją. Tuo tarpu „riches“ labiau pabrėžia materialinius turtus, prabangą ir gausias materialines vertybes. Tai konkretesnis, labiau apčiuopiamas turtas. Galime sakyti, kad „riches“ yra „wealth“ dalis.

Pavyzdžiui:

  • "He inherited a great wealth from his grandfather." - Jis paveldėjo didelį turtą iš savo senelio. Čia kalbama apie bendrą, didelį finansinį turtą.

  • "She displayed her riches with ostentatious jewelry and expensive cars." - Ji demonstravo savo turtus su ištaigingais papuošalais ir brangiais automobiliais. Čia akcentuojamas konkretus, apčiuopiamas turtas, prabangos prekės.

Kitas skirtumas slypi ir žodžių vartojimo dažnumo kontekste. „Wealth“ yra dažniau vartojamas žodis, tinkantis įvairiose situacijose, o „riches“ labiau tinka apibūdinant turtingumą, pabrėžiant prabangą ir materialius turtus.

  • "Financial wealth is important, but it's not everything." - Finansinis turtas yra svarbus, bet tai ne viskas.

  • "The riches of the ancient pharaohs were legendary." - Senovės faraonų turtai buvo legendiniai.

Panašiai galima vartoti ir su abstrakčiais dalykais:

  • "The wealth of her experience was invaluable." - Jos patirties turtas buvo neįkainojamas. (Čia „wealth“ reiškia didelę patirtį)

  • "The riches of nature surrounded them." - Gamtos turtai juos supo. (Čia „riches“ reiškia gausybę gamtos grožio)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations