"Weapon" ir "Arm": Kuo skiriasi šie angliški žodžiai?

Angliški žodžiai „weapon“ ir „arm“ gali atrodyti panašūs, bet jų reikšmės labai skirtingos. „Weapon“ reiškia daiktą, naudojamą kovai ar puolimui, o „arm“ – ranką arba ginkluotę (kaip kariuomenės dalį). Svarbu suprasti šį skirtumą, kad tinkamai vartotumėte šiuos žodžius sakiniuose.

„Weapon“ visada reiškia daiktą, skirtą pakenkti. Tai gali būti ginklas, pavyzdžiui, šautuvas, peilis, ar net akmuo. Pavyzdžiui:

  • English: He used a knife as a weapon.

  • Lithuanian: Jis panaudojo peilį kaip ginklą.

  • English: The police confiscated several weapons from the suspect.

  • Lithuanian: Policija konfiskavo kelis ginklus iš įtariamojo.

„Arm“, kita vertus, daugiausia reiškia ranką. Pavyzdžiui:

  • English: She raised her arm to wave.

  • Lithuanian: Ji pakėlė ranką pasisveikinti.

  • English: He broke his arm playing football.

  • Lithuanian: Jis susilaužė ranką žaisdamas futbolą.

Tačiau „arm“ gali reikšti ir ginkluotę, kaip kariuomenės dalį. Šiuo atveju tai reiškia ginklų ir technikos komplektą. Pavyzdžiui:

  • English: The country's army is a strong arm.

  • Lithuanian: Šalies armija yra stipri ginkluotė.

  • English: They strengthened their army's arm.

  • Lithuanian: Jie sustiprino savo armijos ginkluotę.

Atkreipkite dėmesį į šiuos skirtumus ir praktikuokitės vartodami abu žodžius įvairiuose kontekstuose.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations