Angliški žodžiai „zealot“ ir „fanatic“ dažnai vartojami kaip sinonimai, tačiau tarp jų slypi subtilus skirtumas. „Zealot“ apibūdina asmenį, kuris yra itin uolus ir aistringas savo įsitikinimų ar idėjų atžvilgiu, dažnai iki ekstremalių ribų. „Fanatic“, kita vertus, dažniau apibūdina ne tik uolumą, bet ir aklą, nekritišką atsidavimą kažkam, dažnai lydimą neigiamų pasekmių ar net pavojingų veiksmų. Kitaip tariant, „zealot“ gali būti entuziastingas, o „fanatic“ – pavojingai apsėstas.
Pavyzdžiui, sakinyje „He's a zealot for environmental protection“ (Jis yra aplinkos apsaugos uolus šalininkas) pabrėžiama asmens aistra ir atsidavimas aplinkos apsaugai. Tačiau sakinyje „He's a fanatic about conspiracy theories“ (Jis yra fanatiškai įsitikinęs sąmokslo teorijomis) kalbama apie žmogų, kuris yra aklai atsidavęs ir tiki šiomis teorijomis, neatsižvelgdamas į faktus ar logiką.
Kitas pavyzdys: „She's a zealot for healthy eating“ (Ji yra sveiko maisto uolus šalininkė) – čia akcentuojamas entuziazmas ir aistra sveikai mitybai. Lyginant su „He's a fanatic about collecting stamps“ (Jis yra fanatiškai apsėstas pašto ženklų kolekcionavimu) – čia jau kalbama apie galimą obsesiją ir nesveiką priklausomybę. Pastarasis sakinys ne visada reiškia neigiamą kontekstą, bet gali užsiminti apie perdėtą entuziazmą, ribą tarp pomėgio ir obsesijos.
Dar vienas pavyzdys: „The religious zealot preached his beliefs on the street corner.“ (Religingas uolus šalininkas skelbė savo įsitikinimus gatvės kampe.) Šiame sakinyje „zealot“ neturi neigiamos konotacijos, o paprasčiausiai pabrėžia asmens stiprų įsitikinimą ir jo skelbimą. Tačiau, „The religious fanatic threatened violence if his demands weren't met.“ (Religingas fanatikas grasino smurtu, jei jo reikalavimai nebus patenkinti.) čia aiškiai matoma neigiama „fanatic“ žodžio konotacija.
Happy learning!