Arrange vs. Organize: Kāda ir atšķirība?

Angļu valodā vārdi "arrange" un "organize" bieži vien tiek lietoti līdzīgā kontekstā, taču tiem ir nedaudz atšķirīga nozīme. "Arrange" vairāk attiecas uz lietu izkārtošanu noteiktā secībā vai veidošanu, savukārt "organize" koncentrējas uz sistēmas vai kārtības izveidi. "Arrange" bieži vien saistās ar estētiku vai praktisku sakārtošanu, kamēr "organize" ietver detalizētāku plānošanu un sistematizāciju.

Piemēram, ja sakām "I arranged the flowers in a vase" (Es saliku puķes vāzē), mēs runājam par puķu estētisku izvietošanu. Šeit svarīga ir vizuālā puse. Savukārt, ja sakām "I organized my files on the computer" (Es sakārtoju savus failus datorā), mēs runājam par failu sistematizāciju, lai tos vieglāk atrastu. Šeit svarīgāka ir praktiskā puse.

Vēl viens piemērs: "She arranged a meeting with her boss" (Viņa sarunāja tikšanos ar savu priekšnieku). Šajā teikumā "arrange" nozīmē sarunāt, panākt tikšanos. Savukārt "He organized a fundraising event" (Viņš organizēja labdarības pasākumu) ietver daudz plašāku plānošanas un loģistikas procesu.

Lai vēl labāk ilustrētu atšķirību, iedomājieties kāzu plānošanu. Jūs varētu "arrange the seating plan" (izkārtot sēdvietu plānu) – tas attiecas uz viesu izvietojumu pie galdiem. Bet jūs "organize the wedding" (organizējat kāzas) – tas ietver visu pasākuma plānošanu un vadīšanu, sākot no viesu saraksta līdz ēdiena pasūtīšanai.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations