Battle vs. Fight: Kā atšķirt šos divus vārdus?

Angļu valodā vārdi "battle" un "fight" abi tulkojas kā "cīņa" vai "kauja" latviešu valodā, taču to nozīme un lietojuma konteksts ir diezgan atšķirīgs. "Battle" parasti apzīmē organizētu, liela mēroga cīņu, bieži vien ar militāru raksturu, iesaistot lielu skaitu cilvēku vai spēku. Savukārt "fight" var apzīmēt gan nelielu strīdu vai kautiņu, gan arī cīņu par kādu principu vai mērķi, un tas var ietvert arī fizisku cīņu, bet ne vienmēr. "Fight" ir daudz plašāks jēdziens nekā "battle".

Piemēram, "The battle of Hastings was a pivotal moment in English history." (Hastingsas kauja bija izšķirošs brīdis Anglijas vēsturē.) Šajā teikumā "battle" apzīmē lielu, organizētu kauju. Savukārt "They fought over a toy." (Viņi cīnījās par rotaļlietu.) šeit "fight" apzīmē nelielu strīdu vai kautiņu starp diviem cilvēkiem.

Vēl viens piemērs: "The boxer fought bravely." (Bokseris cīnījās drosmīgi.) Šeit "fight" apzīmē fizisku cīņu, bet ne obligāti liela mēroga kauju. Salīdzinājumam: "The armies battled for days." (Armijas cīnījās dienām ilgi.) Šeit "battled" apzīmē ilgstošu, organizētu cīņu starp lielām karaspēka vienībām.

Var teikt, ka "battle" ir specifiskāks vārds, kas apzīmē organizētu kauju, kamēr "fight" ir vispārīgāks vārds, kas apzīmē plašāku cīņas jēdzienu – gan fizisku, gan metaforisku. "Fight" var apzīmēt arī cīņu pret grūtībām vai slimību: "She fought her illness bravely." (Viņa drosmīgi cīnījās ar savu slimību). Šāda lietojuma gadījumā "battle" nebūtu piemērots.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations