Bend vs. Curve: Divu līdzīgu, bet atšķirīgu vārdu salīdzinājums

Angļu valodā vārdi "bend" un "curve" bieži vien tiek lietoti līdzīgā kontekstā, aprakstot kaut ko izliektu vai līkumainu. Tomēr starp tiem ir svarīgas atšķirības. "Bend" parasti apzīmē pēkšņu, asu līkumu, kamēr "curve" apraksta maigāku, pakāpenisku līkni. Iedomājieties ceļu – asā pagriezienā to aprakstītu ar "bend", bet maigu līkumu kalnā – ar "curve".

Paskatīsimies uz dažiem piemēriem:

  • The road has a sharp bend. (Ceļam ir ass līkums.) Šeit "bend" apraksta pēkšņu pagriezienu, kas var prasīt braucējam samazināt ātrumu.

  • The river curves gently through the valley. (Upe maigi līkumo cauri ielejai.) "Curve" šeit norāda uz pakāpenisku, gludu līkumu.

  • He bent the wire into a hook. (Viņš salieka stiepli āķī.) Šeit "bend" apzīmē darbību – kaut ko saliekt.

  • The line on the graph shows a gentle curve. (Līnija grafikā rāda maigu līkni.) "Curve" šeit apzīmē līnijas formu.

Vēl viena atšķirība ir to lietojums saistībā ar objektiem. "Bend" biežāk apraksta cietus priekšmetus, kas ir saliekti, savukārt "curve" var aprakstīt gan cietus, gan mīkstus priekšmetus, kas veido līkni. Piemēram, var teikt "a bend in the road" (līkums ceļā), bet "a curve in a snake's body" (līkne čūskas ķermenī).

Vēl viens aspekts ir to lietojums metaforiski. "Bend" var nozīmēt arī "saliekt" kādu gribu, piemēram: "He bent the rules to help his friend." (Viņš salauza noteikumus, lai palīdzētu savam draugam.) Savukārt "curveball" ir izplatīts metaforisks izteiciens, kas nozīmē negaidītu notikumu vai situāciju.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations