Clarify vs Explain: Kāda ir atšķirība?

Bieži vien, mācoties angļu valodu, mēs sastopamies ar vārdiem, kas šķiet līdzīgi, bet tomēr nedaudz atšķiras. Šodien aplūkosim divus šādus vārdus: "clarify" un "explain". Lai gan abi nozīmē skaidrot, to lietojuma nianses ir atšķirīgas. "Clarify" nozīmē kaut ko padarīt skaidrāku, izgaismot neskaidrības, bet "explain" nozīmē sniegt detalizētu izskaidrojumu par kaut ko. "Clarify" biežāk tiek lietots, ja kaut kas ir neskaidrs vai nepietiekami saprotams, kamēr "explain" tiek lietots, lai sniegtu pilnīgu izpratni par tēmu.

Piemēram:

  • Clarify: "Can you clarify the instructions? I'm a little confused." (Vai vari precizēt instrukcijas? Esmu nedaudz apjucis.)
  • Explain: "Please explain the process in detail." (Lūdzu, sīki izskaidro procesu.)

Vēl viens piemērs:

  • Clarify: "To clarify, I meant to say…" (Lai precizētu, es domāju teikt…)
  • Explain: "Let me explain why this happened." (Ļaujiet man izskaidrot, kāpēc tas notika.)

Kā redzam, "clarify" bieži tiek lietots, lai novērstu neskaidrības un precizētu jau pastāvošu informāciju, savukārt "explain" tiek lietots, lai sniegtu plašāku un detalizētāku izskaidrojumu. Atcerieties šo niansēto atšķirību, lai jūsu angļu valoda būtu precīza un izteiksmīga. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations