Conceal vs. Hide: Kāda ir atšķirība?

Bieži vien angļu valodas vārdi “conceal” un “hide” tiek lietoti līdzīgā kontekstā, taču pastāv būtiskas atšķirības to nozīmē. Vārds “hide” nozīmē paslēpt kaut ko no redzesloka, bieži vien vienkārši un ātri. Savukārt “conceal” nozīmē paslēpt kaut ko rūpīgāk, bieži vien ar nolūku to noslēpt no citiem. “Conceal” bieži vien ietver stratēģiju un piepūli, lai paslēptais paliktu nepamanīts.

Te ir daži piemēri:

  • Hide: She hid the toy under the bed. (Viņa paslēpa rotaļlietu zem gultas.)

  • Conceal: He tried to conceal his true feelings. (Viņš mēģināja noslēpt savas īstās jūtas.)

  • Hide: The bird hid in the bushes. (Putns paslēpās krūmos.)

  • Conceal: She concealed the evidence in a secret compartment. (Viņa paslēpa pierādījumus slepenā nodalījumā.)

  • Hide: Let's hide and seek! (Spēlēsim paslēpes!)

  • Conceal: The painting was cleverly concealed behind a mirror. (Gleznas bija veikli paslēptas aiz spoguļa.)

Kā redzams, “hide” bieži vien ir saistīts ar fizisku paslēpšanu, bet “conceal” var attiekties uz abstraktākām lietām, piemēram, emocijām vai informāciju. “Conceal” bieži vien ietver elementu noslēpumainības un viltības. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations