Cruel vs. Heartless: Kāda ir atšķirība?

Bieži vien angļu valodas vārdus "cruel" un "heartless" lieto viens otra vietā, bet patiesībā starp tiem ir būtiska atšķirība. "Cruel" apraksta darbības, kas nodara sāpes vai ciešanas tīši un ļaunprātīgi. Tas koncentrējas uz darbības nežēlīgumu. Savukārt "heartless" vairāk apraksta cilvēka raksturu – bezjūtību, empātijas trūkumu. Šāds cilvēks var rīkoties nežēlīgi, bet tas nav obligāti. Viņš vienkārši nereaģē uz citu cilvēku ciešanām.

Te ir daži piemēri:

  • Cruel: "The bully was cruel to the smaller children." (Skola varmāka bija nežēlīga pret mazākajiem bērniem.)
  • Cruel: "It was a cruel joke." (Tas bija nežēlīgs joks.)
  • Heartless: "She was heartless to leave her sick mother alone." (Viņa bija bezsirdīga, atstājot savu slimo māti vienu.)
  • Heartless: "His heartless decision caused great suffering." (Viņa bezsirdīgais lēmums izraisīja lielas ciešanas.)

Ievērojiet, ka "cruel" bieži apraksta konkrētu rīcību, savukārt "heartless" biežāk raksturo cilvēka iekšējo stāvokli vai attieksmi. "Cruel" var būt saistīts ar fiziskām sāpēm, bet "heartless" vairāk ar emocionālām. Tomēr šīs nozīmes var pārklāties.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations