Deny vs. Reject: Divi Angļu Vārdi ar Atšķirīgu Nozīmi

Daudziem angļu valodas mācīšanās sākumposmā rodas neskaidrības par vārdu "deny" un "reject" lietošanu. Lai gan abi vārdi nozīmē atteikumu, to konteksts un nozīme ir diezgan atšķirīga. "Deny" nozīmē noliegt kaut kā eksistenci vai patiesumu, bet "reject" nozīmē atraidīt kaut ko vai kādu. Domā par to kā par atteikšanos pieņemt piedāvājumu, ideju vai personu.

Paskatīsimies uz dažiem piemēriem:

  • Deny:

    • Angļu: He denied stealing the money.

    • Latviešu: Viņš noliedza naudas zādzību.

    • Angļu: She denied any involvement in the accident.

    • Latviešu: Viņa noliedza jebkādu iesaistīšanos negadījumā.

    • Angļu: The government denied the rumors.

    • Latviešu: Valdība noliedza baumas.

  • Reject:

    • Angļu: The company rejected his application.

    • Latviešu: Kompānija noraidīja viņa pieteikumu.

    • Angļu: She rejected his marriage proposal.

    • Latviešu: Viņa noraidīja viņa laulības piedāvājumu.

    • Angļu: The judge rejected the evidence.

    • Latviešu: Tiesnesis noraidīja pierādījumus.

Kā redzat, "deny" tiek lietots, lai noliegtu kaut ko, kas ir apgalvots, bet "reject" tiek lietots, lai izteiktu atteikšanos no kaut kā vai kāda. Atšķirība ir smalka, bet svarīga precīzai angļu valodas lietošanai. Pievērsiet uzmanību kontekstam, lai izvēlētos pareizo vārdu.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations