Drag vs Pull: Divu angļu vārdu atšķirības

Angļu valodā vārdi "drag" un "pull" abi nozīmē "vilkt", taču to lietojumu atšķirības ir svarīgas, lai izvairītos no kļūdām. "Pull" apzīmē vilkšanu sev virzienā, pielietojot spēku, lai kaut ko atvilktu. "Drag" nozīmē vilkšanu, kas prasa lielāku piepūli un bieži vien ir grūtāka, varbūt pat ar pretestību. "Drag" var apzīmēt arī vilkšanu pa zemi vai virsmu, bieži vien ne pārāk gludā veidā.

Paskatīsimies uz dažiem piemēriem:

  • Pull: "He pulled the door open." (Viņš atvēra durvis.) Šeit cilvēks pieliek spēku, lai durvis atvērtos.
  • Pull: "Please pull up a chair." (Lūdzu, pievelciet krēslu.) Šeit tiek vilkts krēsls tuvāk.
  • Drag: "She dragged the heavy box across the floor." (Viņa vilka smago kasti pāri grīdai.) Šeit ir redzama lielāka piepūle un iespējama berze ar grīdu.
  • Drag: "He dragged himself out of bed." (Viņš ar grūtībām izrāpās no gultas.) Šeit vārda "drag" lietojumā ir akcents uz piepūli un lēnīgumu.
  • Drag: "The car dragged on the gravel road." (Automašīna brauca pa grants ceļu.) Šeit "drag" apraksta kustību, kas notiek ar berzi un pretestību.

Šie piemēri ilustrē, ka, lai gan abi vārdi var nozīmēt "vilkt", to konteksts un lietojuma nuance ir būtiski atšķirīgas. Pareiza vārda izvēle ir atkarīga no konkrētās situācijas un aprakstāmā darbības veida.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations