Flat vs. Level: Divi vārdi, divas nozīmes

Angļu valodā vārdi "flat" un "level" bieži vien tiek lietoti līdzīgi, taču starp tiem ir būtiska atšķirība. "Flat" apraksta virsmu, kas ir plakana un bez nelīdzenumiem, kā līdzena grīda vai pankūka. Savukārt "level" apraksta kaut ko, kas ir vienādā augstumā vai horizontāli. Tātad, kaut kas var būt "level", bet ne "flat", un otrādi.

Piemēram, ja runājam par grīdu, mēs varētu teikt, ka tā ir "flat" (plakana), ja tai nav izciļņu vai bedrīšu. Bet, ja runājam par divām plauktiem, kas atrodas vienā augstumā, mēs teiktu, ka tie ir "level" (vienādā līmenī). Šī atšķirība ir smalka, bet svarīga, lai pareizi izteiktu savu domu.

Piemēri:

  • The pancake is flat. (Pankūka ir plakana.)
  • The surface of the table is flat and smooth. (Galda virsma ir plakana un gluda.)
  • The carpenter made sure the shelves were level. (Galdnieks pārliecinājās, ka plaukti ir vienādā līmenī.)
  • The water level in the lake is rising. (Ūdens līmenis ezerā ceļas.)
  • He flattened the cardboard box. (Viņš saplacināja kartona kasti.)
  • The land is relatively level in this area. (Zeme šajā apvidū ir relatīvi līdzena.)

Šīs atšķirības var šķist niecīgas, bet pareiza vārda izvēle var būtiski ietekmēt teikuma nozīmi un jūsu angļu valodas prasmi. Prakse ir atslēga!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations