Flexible vs. Adaptable: Kāda ir atšķirība?

Bieži vien angļu valodas vārdi "flexible" un "adaptable" tiek lietoti līdzīgā kontekstā, un to nozīmes var šķist pārklājošas, tomēr ir svarīgas nianses. "Flexible" vairāk attiecas uz elastību un pielāgošanās spēju fiziskā vai strukturālā ziņā. Tas nozīmē spēju viegli mainīt formu vai pielāgoties dažādām situācijām. Savukārt "adaptable" vairāk uzsver spēju pielāgoties jaunām situācijām un apstākļiem, bieži vien mainot savu uzvedību vai rīcību. Tas ir vairāk saistīts ar garīgo un emocionālo pielāgošanās spēju.

Piemēram:

  • Flexible: "The yoga instructor needs to be flexible." (Joga instruktoram jābūt elastīgam.) Šeit runa ir par fizisko elastību.
  • Flexible: "Our working hours are flexible." (Mūsu darba laiks ir elastīgs.) Šeit runa ir par elastīgu grafiku, kas viegli pielāgojams.
  • Adaptable: "She is a highly adaptable person and easily adjusts to new environments." (Viņa ir ļoti pielāgojama persona un viegli pielāgojas jaunai videi.) Šeit uzsvars ir uz spēju pielāgoties jaunām situācijām.
  • Adaptable: "The software is adaptable to different operating systems." (Programmatūra ir pielāgojama dažādām operētājsistēmām.) Šeit runa ir par programmas spēju pielāgoties dažādiem apstākļiem.

Lai gan abiem vārdiem ir kopīga iezīme – pielāgošanās spēja, "flexible" vairāk attiecas uz spēju mainīt formu vai struktūru, savukārt "adaptable" uzsver spēju mainīt savu uzvedību vai rīcību, lai pielāgotos jaunām situācijām. Izvēloties pareizo vārdu, ir svarīgi domāt par kontekstu un to, kāda veida pielāgošanās ir domāta. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations