Fortunate vs. Lucky: Kāda ir atšķirība?

Bieži vien angļu valodas vārdi "fortunate" un "lucky" tiek lietoti viens otra vietā, taču starp tiem ir smalka atšķirība. "Lucky" apraksta veiksmi nejaušā situācijā, kas varētu notikt vai nenotikt. Savukārt "fortunate" apraksta veiksmi, kas ir saistīta ar ilgāku laika periodu vai lielāku cēloņu kopumu. Tas bieži vien nozīmē kaut ko pozitīvu, kas notiek kā rezultāts iepriekšējai smagai darbam vai apzinātai rīcībai.

Te ir daži piemēri:

  • Lucky: "I was lucky to find a €20 note on the street." (Es biju paveicies atrast 20 eiro banknoti uz ielas.) - Šī ir nejauša veiksme.

  • Fortunate: "I was fortunate to have such supportive parents." (Es biju laimīgs/a, ka man bija tik atbalstoši vecāki.) - Šī ir veiksme, kas saistīta ar ilgāku laika periodu un cēloņiem (vecāku audzināšana).

  • Lucky: "She was lucky to win the lottery." (Viņa bija laimīga/s, ka laimēja loterijā.) - Atkal nejauša veiksme.

  • Fortunate: "He was fortunate to escape the accident unharmed." (Viņš bija laimīgs/a, ka izvairījās no negadījuma bez traumām.) - Lai gan šķiet nejauša veiksme, tomēr ir norāde uz izvairīšanos no negatīvas situācijas.

Atcerieties, ka, lai gan abu vārdu nozīmes pārklājas, "fortunate" norāda uz pozitīvu notikumu, kam ir dziļākas saknes un ilgāks ietekmes ilgums, salīdzinot ar "lucky", kas vairāk apraksta īslaicīgu veiksmi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations