Lai gan angļu valodā vārds "grateful" un "thankful" bieži vien tiek lietoti viens otra vietā, un pat dzimtā valoda runātāji tos dažkārt jauc, tomēr starp tiem ir smalka nozīmes atšķirība. "Thankful" parasti izsaka pateicību par konkrētu notikumu vai darbību, bet "grateful" izsaka dziļāku un ilgstošāku pateicību par kaut ko, kas ir pozitīvi ietekmējis jūsu dzīvi. "Thankful" ir vairāk saistīts ar pateicības izteikšanu, savukārt "grateful" – ar dziļāku apzināšanos par saņemto labumu.
Piemēram, varētu teikt: "I'm thankful for the birthday gift." (Esmu pateicīgs par dzimšanas dienas dāvanu.) Šeit izsaka pateicību par konkrētu dāvanu. Savukārt, teikums "I'm grateful for my family's support." (Esmu pateicīgs par savas ģimenes atbalstu.) norāda uz ilgstošāku pateicību par ģimenes atbalstu kopumā, nevis par kādu konkrētu atbalsta aktu.
Vēl viens piemērs: "I'm thankful for the rain, it helped my garden grow." (Esmu pateicīgs par lietu, tā palīdzēja manam dārzam augt.) Šeit pateicība ir par konkrētu lietas pozitīvu efektu. Taču, "I'm grateful for the opportunity to study abroad." (Esmu pateicīgs par iespēju mācīties ārzemēs.) izsaka dziļāku pateicību par iespēju, kas var ietekmēt dzīvi ilgākā termiņā.
Tātad, ja vēlaties izteikt pateicību par konkrētu darbību vai notikumu, labāk lietot "thankful". Ja vēlaties izteikt dziļāku un ilgstošāku pateicību par kaut ko, kas ir pozitīvi ietekmējis jūsu dzīvi, tad labākā izvēle ir "grateful".
Happy learning!