Healthy vs. Well: Kāda ir atšķirība?

Sveiki, jaunie angļu valodas mācītāji! Šodien aplūkosim divus vārdus, kas bieži vien rada neskaidrības – "healthy" un "well". Lai gan abi attiecas uz labsajūtu, to nozīme ir nedaudz atšķirīga.

"Healthy" apraksta fizisko veselību. Tas nozīmē, ka cilvēks ir bez slimībām un jūtas labi fiziski. Piemēram: "She is a healthy person." (Viņa ir vesela persona.) Šeit runājam par fizisko labsajūtu.

Savukārt "well" var aprakstīt gan fizisko, gan garīgo labsajūtu. Tas bieži vien norāda uz vispārējo labsajūtu, ne tikai fizisko veselību. Piemēram: "I feel well today." (Šodien es jūtos labi.) Šeit ir runa par vispārējo labsajūtu. Vēl viens piemērs: "He is well again after his illness." (Viņš atkal ir vesels pēc slimības.) Šeit "well" apzīmē pilnīgu atveseļošanos.

Ir svarīgi atcerēties, ka "well" var tikt lietots arī kā apzīmētājs, lai aprakstītu kaut ko labi paveiktu. Piemēram: "The job was done well." (Darbs tika paveikts labi.)

Lai labāk saprastu atšķirību, apskatīsim dažus teikumus:

  • "He eats healthy food." (Viņš ēd veselīgu ēdienu.) – Šeit "healthy" apraksta ēdienu.
  • "He is healthy and strong." (Viņš ir vesels un spēcīgs.) – Šeit "healthy" apraksta cilvēka fizisko stāvokli.
  • "I feel well after a good night's sleep." (Es jūtos labi pēc pilnvērtīgas naktsmiera.) – Šeit "well" apzīmē vispārējo labsajūtu.
  • "She is doing well in her studies." (Viņai labi veicas studijās.) – Šeit "well" apzīmē panākumus.

Cerams, šī informācija palīdzēs jums labāk izprast vārdu "healthy" un "well" lietojumu! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations