Infect vs. Contaminate: Divi angļu vārdi ar smalkām atšķirībām

Angļu valodā vārdi "infect" un "contaminate" bieži tiek lietoti līdzīgā kontekstā, taču starp tiem pastāv svarīgas atšķirības. "Infect" nozīmē inficēt ar baktērijām, vīrusiem vai citiem patogēniem, kas izraisa slimību. Savukārt "contaminate" nozīmē piesārņot vai netīrīt ar kaut ko bīstamu vai nevēlamu, kas var nebūt obligāti patogēns, bet var izraisīt negatīvas sekas. "Infect" attiecas uz dzīviem organismiem, savukārt "contaminate" var attiekties uz gan dzīviem, gan nedzīviem objektiem.

Piemēram, teikums "The bacteria infected the wound" (Baktērijas inficēja brūci) apraksta, kā baktērijas izraisīja infekciju brūcē. Savukārt teikums "The food was contaminated with salmonella" (Ēdiens bija piesārņots ar salmonellu) norāda uz to, ka ēdiens satur bīstamas baktērijas, kas var izraisīt slimību, bet pats ēdiens nav "slimīgs".

Vēl viens piemērs: "The virus infected millions of people" (Vīruss inficēja miljoniem cilvēku) – šeit runa ir par vīrusa izraisītu slimību izplatīšanos starp cilvēkiem. Salīdzinājumā ar to, "The water supply was contaminated with chemicals" (Ūdens padeve bija piesārņota ar ķimikālijām) apraksta ūdens piesārņojumu ar ķimikālijām, kas var būt kaitīgas veselībai, bet neizraisa slimību tādā pašā veidā kā vīruss vai baktērija.

Vēl viens smalkums: "Infect" bieži norāda uz progresējošu procesu, slimības izplatīšanos, bet "contaminate" var aprakstīt vienreizēju piesārņojumu. Piemēram, "The air was contaminated by the factory emissions" (Gaiss bija piesārņots ar rūpnīcas izmešiem) apraksta vienreizēju piesārņojumu, kamēr "The disease infected the entire village" (Slimība inficēja visu ciemu) apraksta slimības izplatīšanos laika gaitā.

Šī atšķirība var šķist smalka, bet pareiza vārda izvēle ir svarīga precīzai izteiksmei.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations