Angļu valodā vārdi "initial" un "first" bieži vien tiek lietoti līdzīgā kontekstā, taču tiem ir dažādas nozīmes un lietošanas veidi. "First" vienkārši nozīmē "pirmā" secībā vai laikā. Savukārt "initial" nozīmē "sākotnējais", "sākuma", vai var attiekties uz pirmo burtu vārdā. Šī atšķirība var šķist sīka, bet pareiza lietošana ir svarīga, lai izvairītos no neskaidrībām.
Piemēram, ja runājam par sacīkšu rezultātiem, tad teiktu: "He finished first in the race." (Viņš finišēja pirmais sacīkstēs). Šeit "first" norāda uz viņa pozīciju secībā. Savukārt, ja runājam par sākotnējo reakciju, tad teiktu: "His initial reaction was shock." (Viņa sākotnējā reakcija bija šoks). Šeit "initial" apzīmē pirmo, tūlītējo reakciju, nevis to, ka tā bija pirmā reakcija vispār.
Vēl viens piemērs: "My initial impression of him was positive." (Mans sākotnējais iespaids par viņu bija pozitīvs). Šeit "initial" norāda uz iespaidu, kas radās pašā sākumā. Varētu teikt arī "My first impression...", bet "initial" šeit precīzāk norāda uz iespaida īslaicīgumu.
"Initial" var attiekties arī uz pirmo burtu: "Please write your initials on the form." (Lūdzu, uzrakstīt savus iniciāļus uz veidlapas). Šajā gadījumā "first" nevarētu lietot.
Lai labāk apgūtu šo atšķirību, izmēģiniet dažādus teikumus, aizstājot "initial" ar "first" un otrādi, un padomājiet, vai teikuma nozīme mainās. Tas palīdzēs jums saprast to lietošanas nianses.
Happy learning!