Label vs. Tag: Kā atšķirt šos divus vārdus?

Angļu valodā vārdi "label" un "tag" bieži tiek lietoti līdzīgā kontekstā, tomēr starp tiem ir būtiska atšķirība. "Label" parasti apzīmē uzlīmi vai etiķeti, kas satur informāciju, piemēram, cenu, sastāvu vai instrukcijas. Savukārt "tag" biežāk apzīmē mazu zīmi vai birku, kas pievienota kaut kam, lai to identificētu vai marķētu, bieži vien ar īsu aprakstu vai kodu. "Label" ir lielāks un detalizētāks, savukārt "tag" ir īss un konkrēts.

Piemēram, uz pudeles ar sulu ir label ar informāciju par sastāvdaļām un ražotāju. (Example: There's a label on the juice bottle with information about the ingredients and manufacturer.) (Piemērs: Uz sulas pudeles ir etiķete ar informāciju par sastāvdaļām un ražotāju.) Savukārt drēbēm var būt piestiprināta tag ar izmēru un ražotāja nosaukumu. (Example: Clothes often have a tag attached with the size and manufacturer's name.) (Piemērs: Drēbēm bieži vien ir piestiprināta birka ar izmēru un ražotāja nosaukumu.)

Vēl viens piemērs: Jūs varat label savu fotogrāfiju ar ģeogrāfiskās atrašanās vietas datiem. (Example: You can label your photo with geolocation data.) (Piemērs: Jūs varat apzīmēt savu fotogrāfiju ar ģeogrāfiskās atrašanās vietas datiem.) Bet jūs varētu tag draugu bildē sociālajos medijos. (Example: You could tag a friend in a photo on social media.) (Piemērs: Jūs varētu atpazīstamot draugu bildē sociālajos medijos.)

Šī atšķirība var šķist sīka, bet pareiza vārdu lietošana uzlabos jūsu angļu valodas prasmes. Atcerieties, ka "label" ir detalizētāks un satur vairāk informācijas, savukārt "tag" ir īsāks un kalpo identificēšanai.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations