Lawful vs. Legal: Kāda ir atšķirība?

Angļu valodā vārdi "lawful" un "legal" bieži tiek lietoti kā sinonīmi, tomēr starp tiem pastāv smalka, bet nozīmīga atšķirība. "Lawful" attiecas uz kaut ko, kas atbilst likumam un ir saskaņā ar to, uzsverot likumu ievērošanu un pareizu rīcību. Savukārt "legal" ir plašāks jēdziens, kas apzīmē kaut ko, kas nav aizliegts ar likumu, kas ir likumīgi pieļaujams. Lūk, vienkāršāk sakot: "lawful" nozīmē "likumīgs", bet "legal" nozīmē "likumā pieļaujams". Atšķirība ir nianse, kas kļūst skaidrāka ar piemēriem.

Piemēram, ja runājam par dokumentu, "lawful document" nozīmē dokumentu, kas sagatavots pilnībā atbilstoši visiem likumiem un prasībām. Savukārt "legal document" vienkārši nozīmē, ka šāds dokuments nav aizliegts, tas ir pieļaujams likumā.

  • English: The contract is a lawful document, prepared according to all legal requirements.
  • Latvian: Līgums ir likumīgs dokuments, sagatavots saskaņā ar visām likumiskajām prasībām.

Cits piemērs: darbības, kas ir "lawful", vienmēr ir arī "legal", bet pretēji nav vienmēr patiesība. Piemēram, kaut kas var būt "legal", bet neētisks vai amorāls.

  • English: It's legal to sell alcohol, but it's not always lawful to do so without following all regulations.
  • Latvian: Alkohols ir likumā pieļaujams, bet ne vienmēr tā pārdošana ir likumīga, ja netiek ievēroti visi noteikumi.

Vēl viens piemērs, lai izceltu atšķirību: varētu būt "legal" veids, kā kaut ko iegūt, kas tomēr nav "lawful".

  • English: While finding a loophole in the law is legal, it might not be lawful if it harms others.
  • Latvian: Lai gan likumā esošas nepilnības izmantošana ir likumā pieļaujama, tā var nebūt likumīga, ja tā nodara ļaunumu citiem.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations