Angļu valodā vārdi "look" un "gaze" abi nozīmē skatīties, tomēr to lietošana un nozīme ir diezgan atšķirīga. "Look" ir vispārīgāks vārds, kas apzīmē īsu, mērķtiecīgu skatienu uz kaut ko. Savukārt "gaze" apzīmē ilgāku, ne pārāk fokusētu skatienu, bieži vien ar kādu emociju piejaukumu – apbrīnu, pārdomu vai pat apjukumu. "Look" ir darbības vārds, kas bieži vien saistīts ar praktisku nolūku, kamēr "gaze" biežāk norāda uz aizrautīgu vai apcerīgu skatienu.
Piemēram, ja teiktu "I looked at the map," tas nozīmē, ka īsi paskatījos uz karti, lai atrastu ceļu. Latviešu valodā: "Es paskatījos uz karti." Taču, ja teiktu "I gazed at the sunset," tas apzīmē ilgstošu, apbrīnas pilnu skatienu uz saulrietu. Latviešu valodā: "Es vēroju saulrietu." (vai "Es skatījos uz saulrietu ar apbrīnu").
Vēl viens piemērs: "She looked at her watch." (Viņa paskatījās uz savu pulksteni.) Šeit ir runa par īsu, praktisku skatienu, lai uzzinātu laiku. Savukārt: "He gazed out of the window, lost in thought." (Viņš vēroja ārā pa logu, iegrimis domās.) Šeit "gaze" uzsver ilgstošo, apcerīgo skatienu, kas saistīts ar viņa emocijām un domām.
"Look" var lietot arī kombinācijā ar dažādiem prievārdiem, veidojot dažādas nozīmes, piemēram: "look for" (meklēt), "look after" (kopties par), "look up" (meklēt informāciju). Šādas kombinācijas ar "gaze" nav tik bieži sastopamas.
Atcerieties, ka konteksts ir ļoti svarīgs, lai izvēlētos pareizo vārdu. Apskatiet dažādus piemērus un iemācieties sajust atšķirību starp šiem diviem vārdiem.
Happy learning!