Angļu valodā vārdi "narrow" un "tight" bieži vien tiek lietoti līdzīgā kontekstā, taču tiem ir dažādas nozīmes. "Narrow" apraksta kaut ko šauru, kas ir mazs platumā, kamēr "tight" apraksta kaut ko cieši piegulošu, saspringtu vai grūti izlaižamu. Galvenā atšķirība ir tā, ka "narrow" attiecas uz izmēru, bet "tight" – uz piegulšanu.
Piemēram, "a narrow road" (šaura iela) apraksta ceļa šaurumu, bet "a tight dress" (cieša kleita) apraksta kleitas piegulšanu ķermenim. "Narrow" var attiekties arī uz citiem izmēriem, piemēram, "a narrow escape" (šaura izbēgšana), kas nozīmē, ka izbēgšana bija tik tikko izdevusies. Savukārt "tight" var aprakstīt arī kaut ko, kas ir grūti atvērts vai aizvērts, piemēram, "a tight lid" (cieši noslēgts vāks).
Apskatīsim dažus piemērus:
Šie piemēri ilustrē dažādas "narrow" un "tight" lietošanas iespējas. Atcerieties, ka "narrow" attiecas uz šaurumu, bet "tight" – uz piegulšanu, saspringumu vai grūtībām atvēršanā/aizvēršanā.
Happy learning!