Obey vs. Comply: Kāda ir atšķirība?

"Obey" un "comply" – abi angļu valodas vārdi nozīmē kaut ko paklausīt vai ievērot, bet starp tiem ir būtiska atšķirība. "Obey" norāda uz paklausību autoritātei – kādam, kam ir vara pār tevi. Tas ir tiešs un neapšaubāms paklausības akts. Savukārt "comply" nozīmē ievērot noteikumus, likumus vai instrukcijas, bieži vien formālākos kontekstos. Tas varētu būt saistīts ar kādu lūgumu, bet ne vienmēr nozīmē tiešu paklausību autoritātei.

Paskatīsimies uz dažiem piemēriem:

  • Obey: "You must obey the law." ( Tev ir jāpaklausa likumam.) Šeit runa ir par obligātu paklausību likumam – autoritātei.

  • Obey: "The dog obeyed its owner." (Suns paklausīja savam saimniekam.) Šajā piemērā suns paklausa tiešai pavēlei no sava saimnieka.

  • Comply: "You must comply with the regulations." (Tev ir jāievēro noteikumi.) Šeit nav runa par autoritāti, bet gan par noteikumu ievērošanu.

  • Comply: "The company complied with the government's request." (Uzņēmums izpildīja valdības lūgumu.) Šis piemērs ilustrē situāciju, kurā kompānija ievēroja lūgumu, bet tas nebija obligāts paklausības akts.

Vēl viens būtisks aspekts ir tas, ka "obey" bieži tiek lietots saistībā ar tiešām pavēlēm, kamēr "comply" biežāk saistās ar noteikumiem, prasībām vai instrukcijām. Izvēloties pareizo vārdu, jāņem vērā konteksts un attiecības starp personām vai subjektiem.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations