Partner vs Associate: Kāda ir atšķirība?

Angļu valodas vārdi "partner" un "associate" bieži vien tiek lietoti līdzīgā kontekstā, un sākumā tos var būt grūti atšķirt. Tomēr starp tiem ir svarīgas nozīmes nianses. "Partner" norāda uz ciešākām attiecībām, vienlīdzīgu dalību un kopīgu atbildību, kamēr "associate" apzīmē vairāk formālu saistību, bieži vien ar pakārtotu lomu. Domājiet par to šādi: partneris ir kā komandas biedrs, ar kuru dalāties peļņā un zaudējumos, bet asociētais ir vairāk kā palīgs vai kolēģis.

Piemēram, ja runājam par biznesu, "business partner" (biznesa partneris) nozīmē, ka abas puses ir vienlīdzīgi iesaistītas uzņēmuma vadīšanā un peļņas dalīšanā. Piemēram: "My business partner and I are launching a new product." (Mans biznesa partneris un es laižam klajā jaunu produktu.) Savukārt "associate" var apzīmēt kādu, kas strādā tajā pašā uzņēmumā, bet nav tik cieši saistīts ar vadību vai peļņas dalīšanu. Piemēram: "He's an associate at a law firm." (Viņš ir asociētais juristu birojā.)

Vēl viens piemērs: "He's my dance partner." (Viņš ir mans deju partneris) – šajā gadījumā ir skaidra vienlīdzība un sadarbība. Salīdzinājumam: "She's an associate professor." (Viņa ir asociētā profesore) – šeit asociētā profesore var būt augstākā pakāpē nekā asistents, bet tomēr nav pilntiesīgs profesors.

Savukārt ikdienā "partner" var attiekties uz romantisku partneri ("My partner and I are going on holiday." (Mans partneris un es dodamies atvaļinājumā.)), kamēr "associate" šādā kontekstā parasti netiek lietots.

Atcerieties, konteksts ir svarīgs, lai pareizi saprastu šos vārdus. Analizējiet teikumu un atcerieties to pamata nozīmi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations