Picture vs. Image: Kāda ir atšķirība?

Sveiki, jaunie angļu valodas mācītāji! Šodien aplūkosim divus vārdus, kas bieži vien rada neskaidrības – "picture" un "image". Lai gan abi tulkojas kā "attēls", to nozīmes un lietošanas konteksti atšķiras. "Picture" biežāk apzīmē zīmējumu, fotogrāfiju vai citu vizuālu attēlojumu, ko kāds ir radījis. Savukārt "image" var attiekties uz plašāku jēdzienu – tas var būt fotogrāfija, bet arī digitāls attēls ekrānā, projekcija, vai pat metaforisks tēls. Piemēram:

  • "She drew a beautiful picture of a flower." (Viņa uzzīmēja skaistu zieda attēlu.)
  • "The image on the screen was blurry." (Attēls uz ekrāna bija neskaidrs.)

Vēl viena būtiska atšķirība ir tā, ka "picture" biežāk apzīmē konkrētu, fizisku attēlu, piemēram, ielīmētu fotogrāfiju albumā vai gleznu uz sienas. "Image" biežāk saistās ar abstraktāku jēdzienu, piemēram, zīmola tēlu vai digitālu datu attēlojumu. Piemēram:

  • "He showed me a picture of his family." (Viņš man rādīja savu ģimenes fotogrāfiju.)
  • "The company wants to improve its public image." (Uzņēmums vēlas uzlabot savu sabiedrības tēlu.)

Cerams, ka šī informācija palīdzēs jums labāk izprast šo divu vārdu atšķirības! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations