Daudziem angļu valodas mācītājiem ir grūtības atšķirt vārdus "real" un "actual". Lai gan abi nozīmē "īsts" vai "faktiskais", to lietojumu nianses ir būtiskas. "Real" biežāk apraksta kaut ko, kas ir patiess vai eksistē, bet ne vienmēr atbilst oficiāli pieņemtai versijai. Savukārt "actual" norāda uz kaut ko, kas ir patiess vai faktisks, saskaņā ar oficiālo vai pierādītu informāciju.
Te ir daži piemēri:
Vēl viens veids, kā atcerēties atšķirību, ir iedomāties, ka "actual" ir saistīts ar faktiem un oficiālu informāciju, kamēr "real" vairāk atspoguļo subjektīvāku realitātes uztveri.
Happy learning!