Angļu valodas vārdi "replace" un "substitute" bieži vien tiek lietoti līdzīgā kontekstā, un tiem ir līdzīga nozīme – aizvietot ko citu. Tomēr ir svarīgas nianses, kas atšķir šo divu vārdu lietojumu. "Replace" nozīmē pilnībā aizstāt kaut ko vecu vai bojātu ar kaut ko jaunu un līdzvērtīgu. Savukārt "substitute" nozīmē izmantot kaut ko citu, bieži vien pagaidu rakstura, kā aizvietotāju, kas var nebūt pilnīgi identisks oriģinālam. Galvenā atšķirība ir pastāvības un pilnīgas aizvietošanas aspektā.
Paskatīsimies uz dažiem piemēriem:
Replace: "I need to replace my broken phone." (Man ir jānomaina mans salauztais telefons.) Šeit telefons ir pilnībā aizstāts ar jaunu.
Substitute: "Can I substitute sugar with honey in this recipe?" (Vai es varu šajā receptē cukuru aizvietot ar medu?) Šeit medus ir pagaidu aizvietotājs cukuram, un tas nav pilnībā identisks cukuram.
Vēl viens piemērs:
Replace: "The mechanic replaced the damaged engine part." (Mehāniķis nomainīja bojāto dzinēja daļu.) Vecā daļa ir pilnībā aizstāta ar jaunu.
Substitute: "We substituted butter with margarine in the cake." (Mēs kūkā sviestu aizvietojām ar margarīnu.) Margarīns ir sviesta aizvietotājs, bet tas nav identisks sviestam.
Šo divu vārdu pareiza lietošana palīdzēs izvairīties no neskaidrībām un uzlabos jūsu angļu valodas prasmes. Prakse ir atslēga! Izmantojiet šos vārdus dažādās frāzēs un teikumos, lai nostiprinātu jūsu izpratni.
Happy learning!