Bieži vien angļu valodas vārdi "rule" un "regulation" tiek lietoti viens otra vietā, taču starp tiem ir būtiska atšķirība. "Rule" parasti apzīmē vienkāršu, viegli saprotamu noteikumu, kas regulē kādu darbību vai uzvedību. Tas var būt gan oficiāls, gan neoficiāls noteikums. Piemēram, "The rule is to always say please and thank you." (Noteikums ir vienmēr teikt, lūdzu, un paldies.). Savukārt "regulation" attiecas uz oficiāli pieņemtiem noteikumiem, kas regulē kādu jomu vai aktivitāti, bieži vien ar juridiskām sekām, ja tie tiek pārkāpti. Tie ir detalizētāki un formālāki nekā "rules". Piemēram, "There are strict regulations about food safety in restaurants." (Restorānos ir stingri noteikumi par pārtikas drošību.).
Vēl viena atšķirība ir to pielietošanas kontekstā. "Rules" var attiekties uz spēlēm, ģimenes tradīcijām vai personīgām izvēlēm, kamēr "regulations" parasti ir saistītas ar valdību, organizācijām vai profesionālu praksi. Piemēram, "The school has many rules about student behaviour." (Skolai ir daudz noteikumu par skolēnu uzvedību.) Salīdzinot ar "The government issued new regulations regarding environmental protection." (Valdība izdeva jaunus noteikumus par vides aizsardzību.).
Lai labāk saprastu atšķirību, apskatīsim vēl dažus piemērus:
Rule: "It's a rule in our family to have dinner together every Sunday." (Mūsu ģimenē ir noteikums vakariņot kopā katru svētdienu.)
Regulation: "The company has strict regulations concerning data security." (Uzņēmumam ir stingri noteikumi attiecībā uz datu drošību.)
Rule: "A good rule of thumb is to always proofread your work before submitting it." (Labs īkšķa noteikums ir vienmēr pārlasīt savu darbu pirms iesniegšanas.)
Regulation: "Building regulations are designed to ensure public safety." (Būvniecības noteikumi ir paredzēti sabiedrības drošības nodrošināšanai.)
Atcerieties, ka konteksts ir vissvarīgākais, lai pareizi izvēlētos starp "rule" un "regulation". Happy learning!