Satisfied vs Content: Divu līdzīgu, bet tomēr atšķirīgu vārdu atšķirības

Bieži vien angļu valodas mācību procesā mēs sastopamies ar vārdiem, kas šķiet sinonīmi, bet patiesībā tiem ir niansētas nozīmes atšķirības. Šodien aplūkosim vārdus "satisfied" un "content". Lai gan abi izsaka apmierinātības sajūtu, to konteksts un lietojuma veidi atšķiras. "Satisfied" biežāk attiecas uz vajadzību apmierināšanu, piemēram, pēc ēšanas lielas porcijas vai veiksmīgi paveikta darba. Savukārt "content" apzīmē dziļāku, mierīgāku apmierinātību ar dzīvi kopumā vai konkrētu situāciju. Tas ietver sevī mieru un apmierinātību ar to, kas ir.

Piemēram:

  • "I am satisfied with my exam results." (Esmu apmierināts ar saviem eksāmenu rezultātiem.) Šeit runa ir par konkrētu rezultātu apmierinātību.
  • "I feel content living in my small apartment." (Jūtos mierā dzīvojot savā mazajā dzīvoklī.) Šeit apmierinātība ir saistīta ar dzīvesveidu un vispārēju labsajūtu.

Vēl viens piemērs:

  • "She was satisfied with the new phone." (Viņa bija apmierināta ar jauno telefonu.) Šeit uzsvars ir uz konkrētu priekšmetu un tā īpašībām.
  • "He is content with his simple life." (Viņš ir apmierināts ar savu vienkāršo dzīvi.) Šeit apmierinātība ietver plašāku dzīves aspektu pieņemšanu.

Atšķirību var iztēloties arī tā: "satisfied" ir kā īslaicīga apmierinātība, bet "content" – dziļāka, ilgstošāka sajūta.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations