Angļu valodā vārdi "scale" un "measure" bieži vien tiek lietoti līdzīgā kontekstā, taču tiem ir būtiskas nozīmes atšķirības. "Measure" nozīmē kaut ko izmērīt, nosakot tā lielumu vai daudzumu, izmantojot kādu mērinstrumentu. Savukārt "scale" bieži vien attiecas uz mērogu, skalu, sistēmu vai attiecību, kas nosaka lieluma pakāpi vai intensitāti. "Scale" var arī nozīmēt svērt kaut ko uz svariem.
Piemēram, ja mēs runājam par augstuma mērīšanu, mēs teiktu: "We measured the height of the tree." (Mēs izmērījām koka augstumu). Savukārt, ja runājam par temperatūras mērīšanu, kur ir skaidri definēta skala (piemēram, Celsija vai Fārenheita skala), mēs teiktu: "The temperature is measured on a Celsius scale." (Temperatūra tiek mērīta pēc Celsija skalas). Šajā gadījumā "measure" apraksta darbību, bet "scale" apraksta mērīšanas sistēmu.
Vēl viens piemērs: "She measured the sugar for the cake." (Viņa nomērīja cukuru kūkai). Šeit "measure" nozīmē precīzi noteikt daudzumu. Savukārt, "The map uses a scale of 1:100,000." (Karte izmanto mērogu 1:100 000). Šeit "scale" apraksta proporciju starp kartes attēlojumu un īsto pasauli.
Varam arī teikt: "I weighed myself on the scales." (Es nosvēros sevi uz svariem). Šajā teikumā "scales" ir specifisks instruments - svarus.
Atcerēsimies, ka konkrētā vārda izvēle ir atkarīga no konteksta. Lai labāk saprastu atšķirības, ir svarīgi pievērst uzmanību vārda lietojumam teikumā.
Happy learning!