Sleepy vs. Drowsy: Kāda ir atšķirība?

"Sleepy" un "drowsy" – abi šie angļu vārdi apzīmē miegainību, taču starp tiem ir niansēta atšķirība. "Sleepy" parasti apzīmē spēcīgāku miegainības sajūtu, gandrīz kā vēlmi gulēt tūlīt pat. Savukārt "drowsy" apraksta vieglāku miegainību, tādu kā vieglu miegainības sajūtu, kas var izzust, ja kaut ko dara. Domā par "sleepy" kā par dziļu miega vēlēšanos, bet "drowsy" kā par vieglu miegainības mākonīti.

Paskatīsimies uz dažiem piemēriem:

  • I'm so sleepy, I could sleep for a week! (Esmu tik miegains, ka varētu gulēt veselu nedēļu!) – Šeit "sleepy" apzīmē spēcīgu miegainības sajūtu, kas liecina par nepieciešamību pēc ilgstoša miega.

  • The warm sun made me feel drowsy. (Silta saule lika man justies miegainam.) – Šeit "drowsy" apraksta vieglu miegainību, ko izraisīja ārējie apstākļi.

  • He was too sleepy to drive home. (Viņš bija pārāk miegains, lai brauktu mājās.) – Spēcīga miegainība, kas traucē veiklībai un drošībai.

  • After a long day at school, I felt a little drowsy. (Pēc garas dienas skolā es jutos nedaudz miegains.) – Viegla miegainība pēc nogurdinošas dienas.

  • She fought off the drowsy feeling and finished her homework. (Viņa cīnījās ar miegainības sajūtu un pabeidza mājasdarbus.) – Miegainība ir klāt, bet cilvēks cenšas ar to cīnīties.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations