Angļu valodā vārdi "valid" un "legitimate" bieži tiek lietoti līdzīgā kontekstā, taču to nozīmes ir nedaudz atšķirīgas. "Valid" parasti attiecas uz kaut ko, kas ir pareizs, pamatots vai pieņemams saskaņā ar noteiktiem standartiem vai likumiem. Savukārt "legitimate" norāda uz kaut ko, kas ir likumīgs, tiesisks un atbilstošs likumiem un noteikumiem. Galvenā atšķirība ir tā, ka "legitimate" vienmēr ietver likumīguma aspektu, savukārt "valid" var attiekties arī uz citiem pamatojuma veidiem.
Piemēram, pase var būt "valid" (derīga), ja tā nav beigusies, bet tā var nebūt "legitimate" (likumīga), ja tā ir viltota. Angļu valodā: "My passport is valid for another year," (Mana pase ir derīga vēl gadu.) "His claim to the throne was deemed illegitimate." (Viņa prasība uz troni tika uzskatīta par nelikumīgu.) Latviešu valodā varētu teikt: "Mana pase ir derīga vēl gadu," un "Viņa prasība uz troni tika uzskatīta par nelikumīgu."
Vēl viens piemērs: biļete uz kinoteātri var būt "valid" (derīga), ja tā nav bojāta un atbilst nepieciešamajiem datiem. Tomēr, ja biļete ir iegādāta nelegāli, tā nav "legitimate" (likumīga). Angļu valodā: "This ticket is valid for tonight's show." (Šī biļete der šovakar izrādei.) "The business deal was later found to be illegitimate." (Vēlāk tika konstatēts, ka darījums bija nelikumīgs.) Latvijas valodā: "Šī biļete der šovakar izrādei." "Vēlāk tika konstatēts, ka darījums bija nelikumīgs."
Atcerieties, ka "legitimate" vienmēr norāda uz likumību, kamēr "valid" var attiekties uz daudz plašāku jēdzienu – pareizību, derīgumu, pamatotību konkrētā kontekstā. Tas ir svarīgi atcerēties, lai pareizi lietotus šos vārdus angļu valodā.
Happy learning!