Angļu valodā vārdi "weapon" un "arm" var šķist līdzīgi, taču tiem ir pavisam atšķirīgas nozīmes. "Weapon" apzīmē ieroci – priekšmetu, kas paredzēts cīņai vai uzbrukumam. Savukārt "arm" nozīmē roku vai ieroci (figurālā nozīmē). Šī atšķirība var izraisīt neskaidrības, tādēļ ir svarīgi saprast šo vārdu nianses.
"Weapon" vienmēr attiecas uz fizisku priekšmetu, ko var izmantot, lai nodarītu kaitējumu. Piemēram: "A gun is a dangerous weapon." (Pistole ir bīstams ierocis.) "The sword was his only weapon." (Zobens bija viņa vienīgais ierocis.) Šajā kontekstā "weapon" nekad nevar tikt aizstāts ar "arm".
"Arm" gan var nozīmēt roku ("My arm hurts." – Mana roka sāp.), gan to var lietot figurāli, apzīmējot militāru spēku vai nodaļu: "The army is a strong arm of the government." (Armija ir spēcīgs valdības atbalsts.) Šajā kontekstā "arm" nekad neapzīmē konkrētu fizisku ieroci. Vēl viens piemērs figurālai lietošanai: "He's the right arm of the company's CEO." (Viņš ir uzņēmuma vadītāja labā roka.)
Lai vēl labāk izprastu atšķirību, apskatīsim piemērus, kuros nepareiza vārda izvēle mainīs teikuma nozīmi:
Pareizi: "The soldier carried a weapon." (Karavīrs nesa ieroci.) Nepareizi: "The soldier carried an arm." (Karavīrs nesa roku.)
Pareizi: "He raised his arm in victory." (Viņš pacēla roku uzvaru.) Nepareizi: "He raised his weapon in victory." (Viņš pacēla ieroci uzvaru.)
Šīs nianses palīdzēs jums precīzāk lietot vārdus "weapon" un "arm" angļu valodā.
Happy learning!