Yawn vs. Stretch: Divi Angļu Vārdi ar Līdzīgām, Bet Tomēr Atšķirīgām Nozīmēm

Šie divi vārdi, "yawn" un "stretch," bieži vien tiek sajaukti, jo abiem ir saistība ar fiziskām darbībām, kas saistītas ar relaksāciju vai miegainību. Taču patiesībā to nozīmes ir diezgan atšķirīgas. "Yawn" apzīmē ziņošanu, kad mēs atvērām muti platā un ievelkam dziļu elpu, parasti tad, kad esam noguruši vai garlaikoti. Savukārt "stretch" nozīmē izstiept savu ķermeni, locekļus vai muskuļus, bieži vien lai atvieglotu sasprindzinājumu vai vienkārši izbaudītu patīkamu sajūtu.

Paskatīsimies uz dažiem piemēriem:

  • Yawn: "I yawned during the boring lecture." (Es zíņāju garlaicīgās lekcijas laikā.)
  • Yawn: "She yawned widely, showing her teeth." (Viņa plati atvēra muti, rādot zobus.)
  • Stretch: "I stretched my arms above my head." (Es izstiepu rokas virs galvas.)
  • Stretch: "He stretched out on the sofa and fell asleep." (Viņš izstiepās uz dīvāna un aizmigā.)
  • Stretch: "The cat stretched luxuriously in the sun." (Kaķis grezni izstiepās saulē.)

Kā redzat, "yawn" apraksta specifisku darbību – zíņāšanu, kamēr "stretch" ir vispārīgāks vārds, kas apraksta ķermeņa izstiepšanu dažādos kontekstos. "Stretch" var attiekties uz jebkuru ķermeņa daļu, bet "yawn" vienmēr attiecas uz mutes atvēršanu. Atcerēties šo atšķirību ir ļoti svarīgi pareizai angļu valodas lietošanai.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations